Translation of "vedremo quanto" in English


How to use "vedremo quanto" in sentences:

Presto vedremo quanto sono considerati i vecchi eroi, in Francia.
Soon we will see how much old heroes are cared for in France.
Vedremo quanto ci metterà a duplicarsi un altro paio di polmoni.
We'll see how fast he can duplicate another set of lungs.
"così vedremo quanto li possiamo strapazzare."
"Then we'll see how far we can string 'em till they tumble."
Ma faccia un passo falso, soltanto uno e vedremo quanto resisterà al nostro livello, nella mia gabbia.
But you make one slip, just one and we'll see how long you survive in my cage.
Presto vedremo quanto levuole bene suo figlio.
I know you love your son
Vedremo quanto sarai coraggiosa, nel Colosseo!
We'll see how brave you are in the Coliseum.
E poi vedremo quanto benvoluto sei a Hebalon, zio Nezo, tu e i tuoi amici storpi.
And then we'll see how popular you are in Hebalon, Uncle Nezo, you and your crippled friend.
E' li che vedremo quanto vale questo Leito.
Let's see if Leito's a good guide.
Vedremo quanto e' ribelle dopo che i nostri chirurghi avranno finito con lei
We'll see how defiant she is after our surgeons have finished with her.
Vedremo quanto bassa sarà la mia priorità la prossima volta che si brucia le dita su un condotto del plasma
We'll see how low a priority I am the next time he burns his fingers on a plasma conduit.
Stanotte vedremo quanto lontano sei disposto ad andare per rompere quelle catene una volta per tutte.
Tonight we will see how far you are willing to go to break those chains once and for all.
Vedremo quanto sarai carina non appena avro' fatto un buco nella tua faccia di merda.
We'll see how pretty you are as soon as I punch a hole in your...
Vedremo quanto vuole impressionare la grande Felicia Belculetto.
We'll see just how badly he wants to impress Big Felicia Fancybottom.
Vedremo quanto rimarrai sulla tua decisione dopo qualche notte insieme sul divano.
We'll see how strong your resolve is after a few more nights of couch squatting.
Vedremo quanto sarai brillante quando stanotte non avrai un posto dove dormire perche' non entrerai nella roulotte che io ho avuto l'intelligenza di intestare a mio nome e tu no.
Okay, Mr. Genius, let's see how brilliant you are when you don't have a place to sleep tonight... because you won't be in the trailer... and I was smart enough to get my name on the deed and you weren't.
Credo che vedremo quanto bene abbia funzionato.
I guess we'll see how well that worked out for him.
Ora, tra un paio d'ore, avro' un mandato per perquisire il suo garage e il suo piccolo circolo. E vedremo quanto sara' entusiasta allora.
Now, in a couple of hours, I will have a warrant to search your garage and your little clubhouse, and we'll see how enthusiastic you are then.
Dopo che avro' chiamato la polizia, vedremo quanto e' divertente.
Well watch me dial 999, and see how funny that is!
Si', beh... vedremo quanto sarai sagace, dopo che Oldham avra' finito con te.
Yeah, well... We'll see how cute you are once Oldham gets done with you, pal.
Vedremo quanto è debole quando scoprirà la mia prima sorpresa.
Just how weak we'll see when he finds my first surprise.
Vedremo quanto ti piacera' la Sindrome dell'Accento Straniero, dottor O'Malley e i tuoi gemelli con sei dita.
(laughs) See how you like Foreign Accent Syndrome, Dr. O'Malley, and your six-fingered twins.
Vedremo quanto è forte il legame tra lei e i suoi quando chiamerò ognuno di loro a deporre, chiedendo direttamente:
We'll see how strong your bond is with your "people" when I parade every one of them on the stand and ask them point-blank,
Poi vedremo quanto ci metteranno ad offrirmi un accordo.
Then let's see how fast they want to cut a deal.
Almeno adesso vedremo quanto sei bravo a tenere un segreto.
At least now we'll see how well you can keep a secret.
Prova ad ingannarmi un'altra volta e vedremo quanto tu possa spaventarti.
Try to deceive me again, and we'll see how scared you get.
Beh, ora... immagino vedremo quanto siete bravo a decidere in fretta.
Well, now, I guess we'll see how good you are at thinkin' on your feet.
Vedremo quanto ancora riusciremo a prendere.
We'll see how much more we get.
Vedremo quanto sarai utile... abbastanza presto.
We'll see how useful you are... soon enough.
Forse comunichero' questa sensazione ad Anne, cosi' vedremo quanto ci mettera' a rivoltare la sua rabbia contro di te.
Perhaps I'll share that feeling with Anne and let's just see how quickly she turns that anger in your direction.
Ora mi dirai... Esattamente dove si nasconde, o vedremo quanto sei disposta... A far soffrire il tuo fidanzato.
You're gonna tell me exactly where he's hiding, or we're gonna find out how much you're willing to see your fiancé suffer.
A seconda da quanto bene venererete... vedremo quanto in alto potrete ascendere.
Depending on how well you worship, we will see how far you may ascend.
Vedremo quanto sei tosto quando i tuoi progetti inizieranno a cadere dal cielo.
We'll see how tough you are when your fucking planes start falling out of the sky.
Vedremo quanto danno cognitivo ha subito l'Impianto.
We'll see how much cognitive damage the imprint sustained.
Vedremo quanto sarà intonato con la lingua grande come un alveare!
Let's see him harmonize with a tongue the size of a beehive.
Vedremo quanto ci sara' da ridere quando mi sbatteranno in una prigione federale.
We'll see how funny it is When I'm serving time in federal prison. I told you,
Credimi, se lo guardiamo di nuovo di giorno, vedremo quanto e' stupido e ci rideremo sopra, e il film perdera' il suo potere su di noi.
Trust me. If we watch it again during the day, we'll see how silly it is, and we'll totally laugh about it, and the movie will lose its power over us.
Cosi' vedremo quanto e' forte Archer quando non puo' succhiare dalla mia tetta!
And we'll just see how tough Sterling is when he can't suckle at my teat!
Ora vedremo quanto davvero e' invulnerabile.
Now we'll see how invulnerable it really is!
Vedremo quanto riderete quando la mia macchina sterminatrice vi trancera' la testa!
Let's see how hard you're laughing when my doomsday machine chops off your face!
Bene, vedremo quanto riesci a resistere.
Well, we'll just see how long you can hold out.
Ma vedremo quanto sono davvero appassionati, quando inizieranno a salire verso le cime di Newhart e di Heartbreak Hill.
And we're gonna see just how enthusiastic they are when they struggle to the top of Newhart and heartbreak hill.
Beh, vedremo quanto gli piacera' quando dovra' fare oggi il test fisico.
Well, let's see how much he's loving it when he comes in for his physical today.
Adesso vedremo quanto vale la loro parola.
Now we see what their words are worth.
Ma vedremo quanto sei dura... quando inizieremo a strappargli i molari.
But let's see how tough you are when we start ripping out his molars.
Vedremo quanto potere avrai... quando sarai rinchiuso anche tu con lui.
We'll see how powerful you are when you are locked inside with him.
0.93705892562866s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?